(function() { (function(){function b(g){this.t={};this.tick=function(h,m,f){var n=void 0!=f?f:(new Date).getTime();this.t[h]=[n,m];if(void 0==f)try{window.console.timeStamp("CSI/"+h)}catch(q){}};this.getStartTickTime=function(){return this.t.start[0]};this.tick("start",null,g)}var a;if(window.performance)var e=(a=window.performance.timing)&&a.responseStart;var p=0=c&&(window.jstiming.srt=e-c)}if(a){var d=window.jstiming.load; 0=c&&(d.tick("_wtsrt",void 0,c),d.tick("wtsrt_","_wtsrt",e),d.tick("tbsd_","wtsrt_"))}try{a=null,window.chrome&&window.chrome.csi&&(a=Math.floor(window.chrome.csi().pageT),d&&0=b&&window.jstiming.load.tick("aft")};var k=!1;function l(){k||(k=!0,window.jstiming.load.tick("firstScrollTime"))}window.addEventListener?window.addEventListener("scroll",l,!1):window.attachEvent("onscroll",l); })();

Konan sem kyndir ofninn sinn

Eldhúsreyfarar miðaldra matargúrús á Skólavörðuholtinu

16.3.09

Umbúðasvindl og exótísk nöfn

Svona í framhaldi af því sem ég skrifaði í gær um stærðina á spínatumbúðunum: Ætli einhver íslenskur framleiðandi sé farinn að gera eins og bandaríski ísframleiðandinn Häagen-Dazs og selja vöruna í minni umbúðum - en nota samt ennþá sömu stærðareininguna? Setja t.d. 900 ml af einhverju í fernu í staðinn fyrir 1 l en kalla það samt sem áður lítersfernu?

Satt að segja hefði ég nú haldið að það væri lögbundið í Bandaríkjunum að 1 pint væri 16 únsur - en nei, svo virðist ekki vera, Häagen-Dazs virðist komast upp með að selja 14 únsu pint eins og ekkert sé. Ég veit ekki betur en fyrirtækið selji ís í 500 ml umbúðum á Evrópumarkaði - spurning hvað verður þá mikið í hálfslítersdollunum eftir breytinguna?

Og já, Häagen-Dazs er asnalegt nafn. Mér skilst að auglýsingastofa hafi fengið það verkefni að finna nafn sem hljómaði exótískt og evrópskt. Mér skilst líka að flestir Bandaríkjamenn telji nafnið skandinavískt.

Mér finnst Ben & Jerry betra nafn. Og reyndar betri ís ef út í það fer.

Ben & Jerry eru náttúrlega farnir að auglýsa: ,,A pint is not a pint unless it's a pint!"

|